Conocer Luxemburgo

Todo sobre Luxemburgo

Este web del Gobierno luxemburgués ofrece una visión general sobre el Gran Ducado de Luxemburgo y, más en particular, sobre aspectos significativos de la vida política, económica y social luxemburgesa.

Visita la web (francés)

Luxemburgo en pocas palabras

Desde esta web puede saber lo esencial sobre la historia de Luxemburgo y sobre algunos detalles siempre importantes (clima, geografía, etcétera)

Visita la web (en inglés)

La situación lingüística en Luxemburgo

La situación lingüística en Luxemburgo se caracteriza por el reconocimiento y la práctica generalizada de tres lenguas oficiales: el luxemburgués, el francés y el alemán. El plurilingüismo en Luxemburgo tiene su origen en la coexistencia desde el origen del país, de dos grupos étnicos, el uno latino y otro germánico. de semper, pero, el francés ha disfrutado de mayor prestigio. Ni los españoles, ni los austriacos, ni los franceses, a las épocas en que ocuparon Luxemburgo, pusieron en duda el uso privilegiado del francés como lengua oficial y administrativa. El alemán se utilizaba como lengua escrita en el ámbito político a fin de hacer las leyes comprensibles para todo el mundo. Una escuela primaria, la enseñanza se limitaba al alemán mientras que el francés sólo se estudiaba en la enseñanza secundaria. California, pero, no olvidar que la mayoría de la población utilizaba y utiliza en la vida de cada día el luxemburgués (“luxemburgués”), un dialecto Francic-MOSELA, en posición subalterna hasta hoy. La enseñanza del luxemburgués no fue reconocido hasta el 1912.

La separación del territorio valón al 1839, después de la creación de Bélgica, no modificó mucho los usos lingüísticos. Hasta el 1984, el uso oficial de las lenguas se basaba en los Decretos granducal de 1830, 1832 yo 1834, que consagraban la libre elección entre el alemán y el francés. Sin embargo la administración ha preferido siempre el uso del francés al del alemán.

La situación lingüística actual en Luxemburgo es la consecuencia lógica de este pasado histórico. Con la revisión constitucional de 1948, el legislador té, por primera vez, la posibilidad de regular por ley el régimen lingüístico. La primera ley se votó el 24 de febrero de 1984 sin cambiar nada esencial en cuanto al bilingüismo tradicional. El gran cambio en esta ley es la consagración, por COP imprimación, de la identidad luxemburguesa (que se puede considerar que existe como tal en forma explícita después de la Segunda Guerra Mundial) al declarar que el luxemburgués es la lengua nacional (concepto similar al de lengua propia que utiliza el Estatuto de Autonomía de Cataluña). La ley de 1984 reconoce las tres lenguas de Luxemburgo, el luxemburgués, el francés y el alemán como lenguas oficiales. Esta paridad queda ligeramente corregida por el artículo 3 de la Ley que establece que los ciudadanos tienen que servirse de las tres lenguas “en la medida de lo posible”. El francés sigue siendo la lengua de la legislación (artículo 2).

El asentamiento el Gran Ducal 30 julio 1999 reformó el sistema oficial de la ortografía de la lengua luxemburguesa para superar el tradicional déficit de conocimiento escrito por parte de la población y fomentar un uso más normalizado. Aunque el tradicional bilingüismo sea ahora un trilingüismo de derecho, prácticamente nadie en Luxemburgo propone rechazar el el francés y el alemán. Su importancia no es sólo política y económica sino que forman parte de una identidad nacional formada a partir de una coexistencia histórica de las culturas latina y germánica. Con el régimen trilingüe, Luxemburgo resto como un símbolo original de encuentro entre la cultura latina y la cultura germánica como, hoy, con culturas venidas de todo el mundo.
El luxemburgués se enseña en la escuela primaria después del francés y el alemán. El alemán resto, pero, como la lengua vehicular del sistema de enseñanza. El francés se introduce a partir de la primaria.

En la enseñanza universitaria, el bilingüismo permite a los estudiantes luxemburgueses poder seguir estudios en universidades de todo el ámbito francófono, germanòfon o anglòfon. El aprendizaje del inglés se convierte, en una escuela fuertemente orientada a la enseñanza lingüística, un esfuerzo menor para los alumnos.

Visita la web (francés)

Descargar el documento Acerca de idioma

Vea también El lenguaje Luxembourguish – Wikipedia.

Luxemburgo en cifras y en webs

  • La composición de la población luxemburgesa por nacionalidad está publicada en persones físicas de directorio del Ministerio del Interior
  • Resumen 2011 «Luxemburgo en cifras»
  • La información económica esencial sobre Luxemburgo la puede encontrar en la web de la Cámara de Comercio de Luxemburgo
  • Para viajar en avión a Luxemburgo desde Barcelona, Palma de Mallorca, Ibiza o Menorca consulte los horarios de vuelo con la compañía LUXAIR
  • Para viajar en avión a Luxemburgo desde Barcelona, consulte los horarios de la compañía VUELING
  • O bien si desea viajar desde Alicante, Ibiza, Girona, Lleida, Palma de Mallorca, Reus o Valencia hasta Hahn (a una hora y media de Luxemburgo) o Charleroi (a unas dos horas) consulte los horarios de la compañía Ryanair
  • Si viaja con Ryanair, si no tiene coche ni nadie que te venga a buscar, puede contar con el bus de la compañía Flibco
  • Si su preferencia es viajar en tren entonces consultar la web de la Chemins de Fer Luxembourgeois
  • Para viajar en autobús, puede contar con la compañía Eurolines (salidas desde Barcelona martes y jueves; de Luxemburgo, lunes y viernes)
  • Los atractivos turísticos y las posibilidades de alojamiento en la ciudad de Luxemburgo están disponibles en la web del Oficina de Turismo Ciudad de Luxemburgo
  • Conocer el Gran Ducado de Luxemburgo y todas los atractivos que esconde un territorio afortunadamente todavía bastante lejos del turismo de masas puede hacerlo visitando la web del’Oficina Nacional de Turismo
  • Si desea buscar informaciones de todo tipo sobre Luxemburgo lo mejor es utilizar los dos buscadores web que te abrirán todas las puertas virtuales de Luxemburgo; consulte LUXWEB la RTL
  • Si lo que busca son posibilidades de alojamiento en Youth Hostels consultar la web http://www.youthhostels.lu
  • Muchos detalles sobre las actividades culturales en Luxemburgo y sus alrededores se encuentran en la web de’Agendalux
  • Encontrar trabajo nunca es fácil, pero si reúne las exigencias lingüísticas y profesionales que el mercado de trabajo luxemburgués pide quizás puede encontrar algo interesante a Monstruo la LuxBazar
  • Muy cerca de Luxemburgo, tras la frontera alemana se encuentra la magnífica ciudad romana de Treveris (Trier)
  • Y justo después de la fontera francesa encontrará la ciudad de Metz, con un amplio abanico de puntos de interés históricos y culturales.